Din indkøbskurv
|
PRIS kr. 375,00 Leveres normalt inden for 1-7 hverdage |
|
"Det er en dejlig og tiltrængt bog (...) fuld af viden om og indsigt i både de store linier og de små, konkrete detaljer i den russiske litteraturs udvikling." - Bent Jensen, Jyllands-Posten
"Denne bog kan bruges af specialister, endda som undervisningsbog. men takket være sin opbygning kan den med stort udbytte læses af alment litterært og kulturhistorisk interesserede. Bogen er med sin livlige fremstilling og lange billedtekster ikke kun oplysende om mange emner, den er også inspirerende ved at behandle evigt aktuelle litterære ideer og diskussioner." - Chr. Mailand hansen, Information
"trebindsværket er en pragtpræstation, fyldt med smagsprøver fra romaner og digte, som Dalsgaard selv har oversat mesterligt til lejligheden. Det gør værket fuldkommen uomgængeligt, hvis man interesserer sig for russisk litteratur i det 20. århundrede. Det er slet og ret det eneste af sin art på dansk." - Anna Libak, Weekendavisen
En almenvidenskabelig litteraturhistorisk fremstilling af en af de mest frugtbare og originale perioder i russisk kunstliv: sølvalderen, der kan sammenlignes med - og også hentede inspiration fra - den vesteuropæiske symbolisme og futurisme. Mette Dalsgaard koncentrerer sig om litteraturen og forfatterne fra perioden, der indledtes i 1890 og fik en brat afslutning, da revolutionen erklærede al ikke-politisk kunst for dekadent og samfundsskadelig. Illustreret.
"Det er en dejlig og tiltrængt bog (...) fuld af viden om og indsigt i både de store linier og de små, konkrete detaljer i den russiske litteraturs udvikling."
- Bent Jensen, Jyllands-Posten
"Denne bog kan bruges af specialister, endda som undervisningsbog. men takket være sin opbygning kan den med stort udbytte læses af alment litterært og kulturhistorisk interesserede. Bogen er med sin livlige fremstilling og lange billedtekster ikke kun oplysende om mange emner, den er også inspirerende ved at behandle evigt aktuelle litterære ideer og diskussioner."
- Chr. Mailand hansen, Information
"trebindsværket er en pragtpræstation, fyldt med smagsprøver fra romaner og digte, som Dalsgaard selv har oversat mesterligt til lejligheden. Det gør værket fuldkommen uomgængeligt, hvis man interesserer sig for russisk litteratur i det 20. århundrede. Det er slet og ret det eneste af sin art på dansk."
- Anna Libak, Weekendavisen
| Om bogen |
| Anmeldelser |